当前位置: 首页 > 新闻中心 > 部门动态

市外办与通大外院联合举办“译心向党 热血铸魂”外事翻译沙龙暨翻译界庆祝中国共产党成立100周年活动

来源: 礼宾友城处 发布时间:2021-06-29 字体:[ ]

6月28日下午,南通市人民政府外事办公室与南通大学外国语学院联合举办了以“译心向党 热血铸魂”为主题的第二期南通市外事翻译沙龙暨翻译界庆祝中国共产党成立100周年活动。本次活动共设开场、主旨报告、分组讨论、结尾四个环节。市外办党组书记、主任吴瑕,市外办二级巡视员、市国际交流协会会长王浦坚,市外办副主任潘强出席了相关活动。

开场环节,通大外国语学院院长陆国君致欢迎词,国际交流处处长洪鸿致辞。市外办党组书记、主任吴瑕在致辞中表示,翻译传播为马克思主义在中华民族的落地生根提供了可能并见证、参与、推动了中国强国之路。外事翻译者们以忠诚担当的政治本色为推动地方经济社会高质量发展贡献了特殊力量。新冠疫情肆虐之时,我市外事翻译工作者积极投身境外人员转运、助力企业复工复产、国际友城携手抗疫、创新对外交流合作等工作,有力助推了“强富美高”新南通建设。她要求外事翻译工作者立足新发展阶段,旗帜鲜明讲政治、勇于奋斗促发展、提升业务强本领,更好地担负起全市外事翻译和国际传播工作。会上,南通市国际交流协会与南通市翻译协会代表签署了战略合作协议。

1.jpg

本次活动吸引了我市各语种外事翻译骨干和通大外院师生参与,聆听了同济大学外国语学院许文胜教授的主旨报告《正本与清源—建党伟业中的翻译活动研究》、北京外研在线iTranslate团队关于人工智能应用于计算机辅助翻译教学的报告。分组研讨环节,市外办礼宾友城处(翻译处)副处长侯艺涵结合参加江苏省外事系统英语演讲比赛的经历,交流了外事翻译如何在国际传播中更好发挥作用的感想。南通大学外国语学院崔英花、陈光华、严晓江教授交流了翻译研究与实践心得,畅谈了译者的家国情怀与使命担当。市外办、翻译行业企业、通大外院的代表就翻译专业人才培养问题进行了座谈。结尾环节,南通大学、南通职业大学展示了翻译建设与实践成果,南通市翻译协会副会长姜海红对本次活动进行了总结。

此次活动有效引导了我市外事翻译工作者加强党史学习、汲取奋进力量,通过交流展示赤诚之心与专业风采,通过研讨相互切磋提升业务水平,进一步凝聚了我市外事翻译力量,引领外事翻译人才继承优良传统、赓续红色血脉,奋力构筑南通高质量发展路径。